lundi 9 mars 2009

Eth Dupleich


Tè, jo tanben que sòi estat desvrelhat per Joan. Non li agrada pas tròp eths blògs cajudis en letàrgia, ad aqueth òme. Bon, tà díder vertat, qu'èi avut de problèmas que m'an privat de bloguejar pendent ua estona. E après, colhon que sòi, m'ei estat complicat de tornar trobar eth men mot de passe! Qu'ei ben eth problèma quan òm s'atura de n'utilizar un!
Ue que vos voi parlar d'un libe antigàs, editat peth prumèr còp en 1843. Qu'a un titòl de perlonguet: Dictionnaire PATOIS-FRANÇAIS ou choix intéressant de mots patois rendus en français, suivis de remarques pour la plupart de ceux qui y donnent lieu, à l'usage de l'arrondissement de Saint-Gaudens et des cantons adjacents, où l'idiome est plus uniforme. Eth autor qu'èra un institutor deth canton de Sent Bertran, un tau Dupleich, qu' eth prenom mo'n ei desconegut, per 'mor que non i figura cap enlòc. Que serà doncas eth diccionari, o lexic mèslèu, de Dupleich, o simplament eth Dupleich, qu'ei atau qu'eths especialistas dera lenga le coneishen.
Aqueth lexic qu'estèc escriut entà ajudar eths petits escolans de Haut-Comenge a aprénguer eth francés tà exprimí's coma cau. Tà nosatis, qu'ei un tresòr vertadèr per'mor qu'amassa mots plan de nòste, un arramat deths mots deth Dupleich non s'i tròban taus quaus en Palay o s'i les trobam, qu'ei ben soent devath fòrmas dialectaus leugierament diferentas.
Aqueth lexic que hoc reeditat peras excellentas e meritòrias edicions C. Lacour, de Nimes, en 1991 devath eth titòl un pòc estranh: Dictionnaire français-pyrénéen pyrénéen-français. Ara partida originau gascon-francés, Nicole et Christian Lacour que i ahigèren ua part francés-gascon, çò qu'ei plan comòde. Ue, aqueth libe qu'ei esgotat, mès que'u podem encara trobar a circular d'ocasion peras librerias o peths sites de venta deth internet. Se'u trobatz, no' esitetz cap: crompatz-le se podetz.

2 commentaires:

Joan de Peiroton a dit…

Pas tròp d'ora, fenhantàs!!!! Bentornat, en tot cas. Mercés!!!!:D

Florent a dit…

:D Duas bonas navèras! Que hè gòi!